Evolusi imej Kirby: dari "marah kirby" hingga konsistensi global
Bekas pekerja Nintendo memberi penerangan tentang penggambaran Kirby di Amerika Syarikat dan Jepun, mendedahkan kisah menarik dan strategi pemasaran yang menarik. Artikel ini menerangkan mengapa imej Kirby diubah untuk penonton Barat dan bagaimana pendekatan Nintendo terhadap globalisasi telah berkembang.
Fenomena "Marah Kirby"
Penggambaran Kirby dalam Pemasaran Barat sering menampilkan pandangan yang lebih sukar, lebih jelas, memperolehnya nama samaran "Angry Kirby." Ini bukan tentang membuatnya marah, tetapi menyampaikan rasa kekuatan dan daya tahan, menarik perhatian lelaki yang lebih luas, terutama lelaki, penonton di Barat. Leslie Swan, bekas pengarah lokalisasi Nintendo, menjelaskan bahawa walaupun watak -watak comel bergema secara universal di Jepun, imej yang lebih sukar dianggap lebih menarik kepada Amerika Tween dan remaja. Shinya Kumazaki, pengarah Kirby: Triple Deluxe , menyokong ini, dengan menyatakan bahawa sementara Kirby yang comel memacu populariti di Jepun, Kirby yang lebih keras pertempuran bergema lebih banyak di Amerika Syarikat. Walau bagaimanapun, beliau juga menegaskan bahawa ini bukan peraturan sejagat, memetik Kirby Super Star Ultra yang menampilkan Kirby yang lebih sukar di kedua -dua seni kotak AS dan Jepun.
Pemasaran Kirby sebagai "Super Tuff Pink Puff"
Pemasaran Nintendo secara aktif berusaha memperluaskan rayuan Kirby, terutamanya di kalangan lelaki. Tagline "Super Tuff Pink Puff" untuk Kirby Super Star Ultra pada Nintendo DS mencontohkan strategi ini. Krysta Yang, bekas pengurus perhubungan awam Nintendo of America, menyerlahkan keinginan Nintendo untuk menumpahkan imej "kiddie" pada era itu, menekankan kesan negatif yang dianggap dilabel seperti itu. Ini membawa kepada usaha sedar untuk menggambarkan kebolehan pertempuran Kirby lebih menonjol, bertujuan untuk menarik penonton yang lebih matang. Walaupun tahun -tahun kebelakangan ini telah melihat peralihan ke arah memberi tumpuan kepada permainan dan kebolehan daripada keperibadian, imej comel Kirby tetap dominan dalam persepsi orang ramai.
Variasi serantau dalam penyetempatan
Perbezaan dalam penyetempatan Kirby antara Jepun dan AS sudah lama. Iklan 1995 "Play It Loud" yang memaparkan Kirby dalam mugshot adalah contoh utama. Selama bertahun -tahun, variasi dalam ekspresi wajah Kirby pada penutup permainan menjadi biasa, dengan tajuk seperti Kirby: Nightmare in Dream Land , Kirby Air Ride , dan Kirby: Squeak Squad mempamerkan Kirby yang lebih serius dan ditentukan. Malah warna Kirby telah diubah; Versi Game Boy asal Kirby's Dreamland menampilkan Kirby putih hantu di Amerika Syarikat, berbanding dengan asal merah jambu di Jepun. Ini kemudiannya diperbetulkan dengan pelepasan NES Kirby's Adventure , tetapi keputusan awal menyoroti cabaran Nintendo yang dihadapi dalam memasarkan puffball merah jambu kepada penonton Barat.
Pendekatan yang lebih global
Kedua -dua Swan dan Yang bersetuju bahawa Nintendo telah mengadopsi perspektif yang lebih global dalam beberapa tahun kebelakangan ini. Kerjasama yang lebih dekat antara Nintendo of America dan rakan sejawatannya di Jepun telah membawa kepada strategi pemasaran dan penyetempatan yang lebih konsisten. Syarikat kini aktif bergerak dari variasi serantau dalam bahan pemasaran, berusaha untuk mengelakkan kesilapan masa lalu seperti iklan 1995. Walaupun pendekatan global ini memastikan konsistensi jenama, ia juga risiko homogenisasi, yang berpotensi mengakibatkan pemasaran yang kurang budaya yang relevan. Peralihan ini juga mencerminkan pemahaman yang berkembang tentang budaya Jepun di Barat, dengan peningkatan kebiasaan dan penghargaan untuk budaya pop Jepun di kalangan penonton Barat.