L'évolution de l'image de Kirby: de "Angry Kirby" à la cohérence mondiale
Les anciens employés de Nintendo ont mis en lumière les représentations contrastées de Kirby aux États-Unis et au Japon, révélant une histoire fascinante de stratégies de localisation et de marketing. Cet article explore pourquoi l'image de Kirby a été modifiée pour le public occidental et comment l'approche de Nintendo à la mondialisation a évolué.
Le phénomène "Angry Kirby"
La représentation de Kirby dans le marketing occidental présentait souvent un look plus difficile et plus déterminé, ce qui lui a valu le surnom de fan "Angry Kirby". Il ne s'agissait pas de le mettre en colère, mais plutôt de transmettre un sentiment de force et de résilience, faisant appel à un public plus large, en particulier masculin, en Occident. Leslie Swan, un ancien directeur de la localisation de Nintendo, a expliqué que si des personnages mignons résonnent universellement au Japon, une image plus difficile a été jugée plus attrayante pour les Tween et les adolescents américains. Shinya Kumazaki, directrice de Kirby: Triple Deluxe , a corroboré ceci, notant que si mignon Kirby stimule la popularité au Japon, un Kirby plus durci par la bataille résonne davantage aux États-Unis. Cependant, il a également souligné que ce n'était pas une règle universelle, citant Kirby Super Star Ultra qui présentait un Kirby plus difficile sur nous et japonais Box Art.
Marketing Kirby comme "Super Tuff Pink Puff"
Le marketing de Nintendo a activement cherché à élargir l'appel de Kirby, en particulier chez les garçons. Le slogan "Super Tuff Pink Guff" pour Kirby Super Star Ultra sur la Nintendo DS illustre cette stratégie. Krysta Yang, ancien responsable des relations publiques de Nintendo of America, a souligné le désir de Nintendo de perdre son image "Kiddie" à cette époque, mettant l'accent sur l'impact négatif perçu d'être étiqueté comme tel. Cela a conduit à un effort conscient pour représenter plus en évidence les capacités de combat de Kirby, visant à attirer un public plus mature. Alors que les dernières années ont vu un changement vers la concentration sur le gameplay et les capacités plutôt que sur la personnalité, l'image mignonne de Kirby reste dominante dans la perception du public.
Variations régionales de la localisation
Les différences dans la localisation de Kirby entre le Japon et les États-Unis sont de longue date. Une publicité "Play It Loud" 1995 avec Kirby dans un mugshot est un excellent exemple. Au fil des ans, les variations des expressions faciales de Kirby sur les couvertures de jeu sont devenues courantes, avec des titres comme Kirby: Nightmare in Dream Land , Kirby Air Ride , et Kirby: Squeak Squad présentant un Kirby plus sérieux et plus déterminé. Même la couleur de Kirby a été modifiée; La version originale de Game Boy de Kirby's Dreamland présentait un Kirby blanc fantomatique aux États-Unis, par rapport à l'original rose au Japon. Cela a ensuite été rectifié avec la sortie NES de Kirby's Adventure , mais la décision initiale met en évidence les défis auxquels Nintendo a été confronté dans la commercialisation d'un ballon de puff rose à un public occidental.
Une approche plus globale
Swan et Yang conviennent que Nintendo a adopté une perspective plus mondiale ces dernières années. Une collaboration plus étroite entre Nintendo of America et son homologue japonais a conduit à des stratégies de marketing et de localisation plus cohérentes. L'entreprise s'éloigne désormais des variations régionales du matériel de marketing, cherchant à éviter les faux pas comme la publicité de 1995. Bien que cette approche globale assure la cohérence de la marque, elle risque également l'homogénéisation, ce qui entraîne potentiellement une marketing moins pertinent culturellement. Le changement reflète également l'évolution de la compréhension de la culture japonaise en Occident, avec une familiarité et une appréciation accrues de la culture pop japonaise parmi le public occidental.