ASTRA: Os Cavaleiros do Veda devem passar por um ajuste de idioma significativo após a manutenção em 23 de janeiro de 2025. Essa mudança verá a remoção de dublagens em inglês, alinhando-se com as tendências observadas em outros jogos de Gacha. Mergulhe mais profundamente para entender o raciocínio por trás dessa decisão e seu impacto na comunidade de jogos.
Astra: Cavaleiros de Veda removendo a dublagem em inglês após a manutenção
Para melhorar a estabilidade do jogo e localizações
Flint, os desenvolvedores por trás da Astra: Knights of Veda, anunciaram a remoção da dublagem em inglês a partir de 23 de janeiro de 2025. Esse movimento visa melhorar "a estabilidade do jogo e as localizações de alta qualidade". Um ajuste de suporte ao idioma foi anunciado em 20 de janeiro, sinalizando as próximas mudanças.
A manutenção programada em 23 de janeiro resultará na remoção do apoio à dublagem para vários idiomas, incluindo alemão, espanhol, português, indonésio e italiano. No entanto, Flint continuará apoiando coreano, inglês (somente texto), japonês, chinês tradicional, chinês simplificado, francês, tailandês e russo.
Enquanto o suporte ao texto em inglês permanece, as dublagens em inglês do jogo serão removidas. Após a manutenção, os jogadores de fora da Coréia encontrarão sua opção de voz no jogo, inadimplente para o japonês. Flint tranquiliza que essas mudanças não afetarão a capacidade dos jogadores de conversar nos idiomas removidos.
Apesar das possíveis preocupações dos fãs, Flint está comprometido em aprimorar serviços e experiências para seus "mestres do livro".
Outros jogos de gacha que removeram dublagens em inglês
Astra: Cavaleiros de Veda não estão sozinhos nesta decisão. Outros jogos de Gacha, como a Guerra das Visões da Square Enix: Final Fantasy Brave Exvius, Aether Gazer Gazer do Yostar Games e Amazing Seasun Games 'Snowbreak: Contement Zone também tomaram medidas para remover ou limitar as narcas a falar em inglês.
Em maio de 2024, a Square Enix anunciou a remoção de dublagens em inglês para conteúdo futuro da Guerra das Visões: Final Fantasy Brave Exvius, a partir da história principal da história 3, capítulo 8 e outra história, capítulo 3, cena 7. Os capítulos existentes reterão as vozes em inglês.
O Aether Gazer seguiu o exemplo em fevereiro de 2024, removendo as dublagens em inglês poste completamente o lançamento da versão "Crepuscular Cloudsong" devido a desafios financeiros. Os desenvolvedores redirecionaram recursos para reforçar a jogabilidade, desempenho e desenvolvimento de conteúdo futuro.
Snowbreak: Zona de contenção fez uma jogada semelhante em dezembro de 2023, optando por remover as dublas em inglês começando com a versão 1.4 depois de avaliar as preferências do jogador e com o objetivo de melhorar a experiência geral de jogos.
Essas decisões destacam uma tendência mais ampla da indústria para priorizar idiomas preferidos e otimizar a alocação de recursos. Essa abordagem não apenas atende à maioria da base de jogadores, mas também garante a sustentabilidade a longo prazo desses jogos, realocando fundos para áreas mais valorizadas pelos jogadores.