Astra: Knights of Veda è destinato a subire un significativo adattamento del linguaggio dopo la manutenzione il 23 gennaio 2025. Questo cambiamento vedrà la rimozione di voiceover inglese, allineandosi con le tendenze osservate in altri giochi di Gacha. Immergiti più a fondo per comprendere il ragionamento alla base di questa decisione e il suo impatto sulla comunità dei giochi.
Astra: Knights of Veda che rimuove il doppiaggio inglese dopo la manutenzione
Per migliorare la stabilità e le localizzazioni del gioco
Flint, gli sviluppatori dietro Astra: Knights of Veda, hanno annunciato la rimozione del doppiaggio inglese a partire dal 23 gennaio 2025. Questa mossa mira a migliorare "la stabilità del gioco e le localizzazioni di qualità superiore". Un aggiustamento del supporto linguistico è stato annunciato il 20 gennaio, segnalando le prossime modifiche.
La manutenzione programmata del 23 gennaio comporterà la rimozione del supporto di doppiaggio per diverse lingue tra cui tedesco, spagnolo, portoghese, indonesiano e italiano. Tuttavia, Flint continuerà a sostenere coreano, inglese (solo testo), giapponese, cinese tradizionale, cinese semplificato, francese, tailandese e russo.
Mentre rimane il supporto del testo in inglese, i voiceover inglesi in-game verranno rimossi. Post-manutenzione, i giocatori fuori dalla Corea troveranno la loro opzione vocale in-game inadempiente ai giapponesi. Flint rassicura che questi cambiamenti non avranno un impatto sulla capacità dei giocatori di chattare nelle lingue rimosse.
Nonostante le potenziali preoccupazioni dei fan, Flint si impegna a migliorare i servizi e le esperienze per i loro "maestri del libro".
Altri giochi di Gacha che hanno rimosso i voiceover inglesi
Astra: i cavalieri di Veda non sono soli in questa decisione. Altri giochi di Gacha come Square Enix's War of the Visions: Final Fantasy Brave Exvius, Eether Gazer di Yostar Games e Snowbreak di Snowbreak: Snowbreak: Zone di contenimento di Amazing Seasun Games ha anche preso provvedimenti per rimuovere o limitare le voci fuori campo inglesi.
Nel maggio 2024, Square Enix annunciò la rimozione delle vocali inglesi per i futuri contenuti in War of the Visions: Final Fantasy Brave Exvius, a partire dalla storia principale Parte 3, capitolo 8 e un'altra storia Capitolo 3, Scena 7. I capitoli esistenti manterranno vocali inglesi, ma i nuovi contenuti inadempieranno ai giapponesi, riflettendo un focus strategico sui futuri aggiornamenti giapponesi.
Aether Gazer ha seguito l'esempio nel febbraio 2024, rimuovendo le voci fuori campo inglesi, pubblicando interamente la versione "Crepuscular Cloudsong" a causa di sfide finanziarie. Gli sviluppatori hanno reindirizzato le risorse per rafforzare il gameplay, le prestazioni e lo sviluppo di contenuti futuri.
Snowbreak: la zona di contenimento ha fatto una mossa simile nel dicembre 2023, optando per rimuovere le voci fuori campo inglese a partire dalla versione 1.4 dopo aver valutato le preferenze del giocatore e mirando a migliorare l'esperienza di gioco complessiva.
Queste decisioni evidenziano una più ampia tendenza del settore verso la priorità delle lingue preferite e l'ottimizzazione dell'allocazione delle risorse. Questo approccio non solo si rivolge alla maggior parte della base dei giocatori, ma garantisce anche la sostenibilità a lungo termine di questi giochi riallocando fondi nelle aree più apprezzate dai giocatori.