NIS America ускоряет процесс локализации игр серий «Loss» и «Ys»
Западные игроки получат более быстрый доступ к играм Falcom
Хорошие новости для японских фанатов! Во время цифровой демонстрации скорости выпуска Ys Western на прошлой неделе. RPG
«Я не могу конкретно говорить о том, что мы делаем для этого внутри компании», — сказал Коста в интервью PCGamer. «Но я могу сказать, что мы усердно работаем над тем, чтобы локализовать [игры Falcom] быстрее», — сказал он, имея в виду Ys X: Nordic и Trails, которые выйдут в октябре этого года и начале следующего года соответственно. .: Лей-но Кисэки II》.Хотя релиз Trails: Trails II запланирован на сентябрь 2022 года в Японии, его запланированный выпуск на Западе в начале 2025 года уже «за пределами… наших прошлых сроков для игр Trails значительно сокращено».
Исторически сложилось так, что эта серия игр заставляла западных игроков долго ждать. Например, Trails in the Sky была выпущена для ПК в Японии в 2004 году и не вышла на мировые рынки до 2011 года, когда XSEED Games опубликовала версию для PSP. Даже новым играм, таким как Zero Trail и Ao no Kiseki, потребовалось двенадцать лет, чтобы выйти на западные рынки.
Бывший менеджер по локализации XSEED Games Джессика Чавес рассказала о длительном процессе локализации этих игр в 2011 году. Говоря о Trails in the Sky II в своем блоге, она рассказала, что главным узким местом была непростая задача по переводу миллионов символов с помощью команды всего из нескольких переводчиков. Учитывая огромное количество текста в игре Trails, неудивительно, что локализация заняла несколько лет.Хотя локализация этих игр по-прежнему занимает два-три года, NIS America отдает предпочтение качеству, а не скорости. Как объяснил Коста: «Мы хотим выпустить [игру] как можно быстрее, но не в ущерб качеству локализации… Поиск этого баланса — это то, над чем мы работаем уже много лет, и мы становимся лучше». и лучше в этом ».
Понятно, что локализация требует времени, особенно когда речь идет об играх с большим количеством текста. Печально известный Ys VIII: Song of Dana, выпуск которого был отложен на год из-за ошибок перевода, стал для NIS America суровым напоминанием о подводных камнях локализации. Однако, судя по заявлению Косты, похоже, что NIS America пытается найти баланс между скоростью и точностью.
Недавний выпуск Trails II знаменует собой положительный сдвиг в способности NIS America предоставлять высококачественные локализации сериалов за меньшее время. Это может быть признаком того, что в будущем для NIS America появятся новые хорошие новости, поскольку игра пользуется успехом как у фанатов, так и у новых игроков.
Подробнее о том, что мы думаем о The Legend of Heroes: Trails of Rei II, читайте в обзоре ниже!